Перевод "white pepper" на русский

English
Русский
0 / 30
whiteбелок белый
pepperперец перечный перцовый усеять вкрапливать
Произношение white pepper (yайт пэпо) :
wˈaɪt pˈɛpə

yайт пэпо транскрипция – 32 результата перевода

Oh, here's a good one...
"At the risk of going into Private Eye, I think white pepper is the new black pepper,"
says Stephen Fry in Sainsbury's Magazine.
А, вот хорошая
Рискуя попасть в "Private eye", скажу, что белый перец это новый чёрный перец.
Сказал Стивен Фрай журналу Сейнзберри.
Скопировать
Okay, so, Frank, Bo does not like the sauce that your company has produced, right?
I made it to his exact specifications... the exact amount of white pepper, the exact amount of cayenne
It's not authentic.
Хорошо, итак, Фрэнк, Бо не нравиться соус, который выпустила твоя компания, так?
Я сделал все согласно его точным указаниям... именно то количество белого перца и именно то количество кайенского перца.
Он не аутентичный.
Скопировать
At noon, lentils with worms, I couldn't eat.
coins, crossed the street, passed bookshop, clothes shop and reached the garden where a man dressed in white
I'd sit on a bench and eat."
¬ полдень нам дали чечевицу с черв€ми, € не смог ее есть.
" мен€ было 5 монет, € пересек улицу, прошел книжную лавку, магазин одежды и вошел в парк, где сто€л мужчина, весь в белом, с гор€щей жаровней, он дал мне голову €гненка с перцем и шафраном.
я сел на скамейку и поел.
Скопировать
My daddy go with him to the edge of town.
Wasn't nothing there but six white men, 12 foot of rope, and the pepper tree they hung him from.
These here are my daddy tools.
Мой отец пошел с ним на окраину города.
И там не было ничего, кроме шестерых белых парней, двенадцатифутовой веревки, и перечного дерева на котором его повесили.
Здесь инструменты моего отца.
Скопировать
You didn't actually...
With garlic, white wine, pepper and a little balsamic.
Did, uh, you know anything about your husband's tendencies, Mrs Murray?
Но вы же не...?
С чесноком, белым вином, перцем, и чуть-чуть бальзамина.
Вам было... вам было что-то известно о наклонностях вашего мужа, миссис Маррей?
Скопировать
Roast pork sandwiches.
Thick white bread, butter. Bit of apple sauce. Pepper.
What about your Nicky?
Бутерброды с жареной свининой.
Толстый белый хлеб, сливочное масло, немного соуса, яблоко, перец.
Как насчет вашего Ники?
Скопировать
Ah, here's something light...
I'll take 35 mullets with white sauce, four portions of tripe, two pepper steaks, a leg of lamb, four
And to add a few nibbles: I'll have one braised hare, three chickens, four bowls of veal stew, two partridges, a side of frogs' legs, candied beets, a bowl of grapes, nuts, dates and an assortment of desserts.
Так, что-нибудь легкое...
Я буду тридцать пять кефалей в белом соусе, четыре порции потрошков, два стейка, баранью ногу, два кило жареной картошки, спаржу и морковь.
И я добавлю пару крошек тушеного... зайца, трех цыплят, четыре тарелки говяжьей тушенки, двух куропаток, лягушачье филе, тарелку винограда, орехи, финики и десертное ассорти.
Скопировать
Oh, here's a good one...
"At the risk of going into Private Eye, I think white pepper is the new black pepper,"
says Stephen Fry in Sainsbury's Magazine.
А, вот хорошая
Рискуя попасть в "Private eye", скажу, что белый перец это новый чёрный перец.
Сказал Стивен Фрай журналу Сейнзберри.
Скопировать
...and run it vertical down the sides of the bell pepper.
Open the bell pepper up, and use the blade to cut out the white pith and the seeds.
Remember, the sharper the knife, the easier it is...
(ТВ:)... и разрежьте по бокам перца.
Откройте его, и используйте его чтобы отрезать сердцевину с семечками.
Помните, чем острее нож...
Скопировать
Okay, so, Frank, Bo does not like the sauce that your company has produced, right?
I made it to his exact specifications... the exact amount of white pepper, the exact amount of cayenne
It's not authentic.
Хорошо, итак, Фрэнк, Бо не нравиться соус, который выпустила твоя компания, так?
Я сделал все согласно его точным указаниям... именно то количество белого перца и именно то количество кайенского перца.
Он не аутентичный.
Скопировать
Huh?
I'll tell you, a little white wine, lemon and garlic, cayenne pepper, it'd be almost edible.
You much of a cook, Mason?
Хм?
Вот, что я тебе скажу:немного белого вина, лимона с чесноком, кайенского перца, и это можно было бы есть.
Ты вообще готовил, Мейсон?
Скопировать
Okay, so imagine that this is me.
I am the candle, the white-hot, burning candle, and this pepper shaker is one guy, and this... imagine
This is the other guy.
Представь, что это я.
Я свечка, раскаленная до бела пылающая свечка, а эта перечница один парень, представь, что и это тоже перечница.
И это второй парень.
Скопировать
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Скопировать
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
See that one with the white beard sitting in the wagon?
General Sibley.
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
Генерал Сибли.
Скопировать
I think so
Please go to White Cloud Mountain to invite Tsao and her comrades
How about you?
Я надеюсь
Пожалуйста пойдите в Минг Шана пригласите Тсао Кин-Эрр и ее братьев
А какже вы?
Скопировать
It's rare around here.
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
You also have this, very classical, very fine.
Это здесь большая редкость.
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
Скопировать
It would take bags of it to kill all those animals.
No, this is the anhydride, white arsenic.
A few grains would be enough, but normally, nobody has it.
Потребовались бы мешки этой соли, чтобы убить столько животных.
Нет, это ангидрид, белый мышьяк.
Нескольких кристаллов было бы достаточно, но обычно его не используют.
Скопировать
- A foreigner ...
A white man!
Three people in one hour!
- Значит, все это творит иностранец...
Не просто иностранец, а белый!
Три человека менее чем за час.
Скопировать
What a fine gang we are!
A white sniper and gang wars.
- Life is hard for the cops.
Теперь мы банда!
Сумасшедший снайпер и война между бандами:
- полиции туго приходится.
Скопировать
We are like a Japanese Dallas!
The white sniper still hides within the city.
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Как в Японском Далласе!
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Скопировать
How can we call this Japanese summer?
No blackmen riots but a white man is the cause of trouble.
Just look at the many victims!
А что насчет кровавого японского лета?
Безумное лето, где главный персонаж не черный, а белый!
Посмотрите на эту ужасную толпу!
Скопировать
What's going on?
I shot the white guy!
I killed him!
Эй! Чего это ты?
Я убил белого!
Я убил белого!
Скопировать
directed by Koji WAKAMATSU
White Lily Nurse Dormitory
Hey, come on, wake up.
directed by Koji WAKAMATSU
Общежитие Белой Лилии Мед. Школы
Эй, Просыпайтесь.
Скопировать
Kill a nurse?
We are nurses, angels in white dresses.
Are only women angels?
Убить медсестру?
Мы медсестры, Ангелы в белой одежде.
Ангелы только женщины?
Скопировать
Are only women angels?
Angels in white dresses are always women.
- Put this on... show him.
Ангелы только женщины?
Ангелы в белой одежде всегда женщины.
- Надень это.. Покажи ему.
Скопировать
Play it cool, boy. Play it cool.
What you doin' wearing' white man's clothes?
Where d'you come from?
Потише, парень, потише.
Почему ты носишь одежду для белых?
Ты откуда?
Скопировать
Slaves...
White people...
I'll bury him.
Рабы...
Белые люди...
Я его похороню.
Скопировать
If we keep going on we'll soon take them in front of Von Krantz.
To tell you the truth it's the secret wish of the White House.
Let's go.
Если так пойдёт и дальше, то скоро мы получим фото прямо из-под носа Фон Кранца.
По правде говоря, это секретное желание Белого Дома
Идём.
Скопировать
A Black.
A White.
An important note : you shall always keep your accessories with you.
Чёрный.
Белый.
Важное замечание: вы должны всегда иметь свои принадлежности при себе.
Скопировать
- Sure!
L've learned to live in a white man's world.
Grab all you can, anytime you can.
- Да.
Я научился жить в мире белых.
Я научился делать также, как и они, воруй, когда есть возможность.
Скопировать
You can stay.
But the white man must go.
Lt is done.
Ты можешь остаться.
Но он должен уйти.
По рукам.
Скопировать
He wants me to stay to dinner, but you're not welcome.
Having a white man here offends him.
- You can tell him... - What?
Он хочет, чтобы я остался на ужин, но ты должен уйти.
- Белый человек в лагере оскорбляет его.
- Ты можешь передать ему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов white pepper (yайт пэпо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white pepper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт пэпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение